Welcome to my blog :)

rss

martes, 22 de enero de 2013

visita del pórtico / Gema


        VISITA DEL PÓRTICO / CATEDRAL DE SANTIAGO


caminodesantiago.cc

lunes, 21 de enero de 2013

ORÍGENES DEL JUEGO DE LA OCA/Yohanna

ORIGEN:

Sus ancestrales e inciertos orígenes, así como el halo esotérico, que le relaciona con: El Camino de Santiago, El Camino de las Ocas, Templarios y María Magdalena.
En estas páginas, te ayudaremos a descifrar alguno de los enigmas, así como conocer los Orígenes y el Reglamento de un Juego, que estamos seguros, que te hará pasar disfrutar de un agradables momentos de entretenimiento.




El Juego de la Oca, es un Mapa encriptado del Camino de Santiago de Ida y Vuelta:



El Juego de la Oca, es un Mapa encriptado del Camino de Santiago de Ida y Vuelta
 El Juego de la Oca, es un mapa cifrado del Camino de Santiago, donde los Templarios marcaban los lugares, que tenían una determinada significación.
Es un jeroglífico, donde los símbolos, eran conocidos por toda la Orden, y que permitía un entendimiento a todos los caballeros de la Orden, independientemente del idioma de cada uno.
En otras palabras, el Juego de la Oca, era la Guía del Camino de Santiago de Ida y vuelta.
¿ Pero como reconocer los lugares indicados en la Guía?
Los Templarios, eran monjes y soldados y compartían los Mensajes Ocultos con el gremio de
Compañeros Constructores, que realizaban las catedrales y monumentos dejando los símbolos que reconocían los Templarios y marcaban las Ubicaciones que figuraban en el Juego de la Oca.
Tenemos resuelto los problemas de: Idioma, Guía y los Carteles anunciadores de las Ubicaciones.
¿ Pero te estarás preguntando, si cada iniciado Templario se desplazaba, con un Tablero de Juego de la Oca debajo del brazo?.
Nada de eso, cada época tiene sus soluciones y son tan fáciles que a veces nos resultan inimaginables.

viernes, 18 de enero de 2013

Camino interior/ Gema


                                                  CÓDICE CALIXTINO
El Codex Calixtinus o Códice Calixtino es un manuscrito iluminado de mediados del siglo XII. Contiene sermones, himnos, milagros, relatos de la translación del Apóstol, textos litúrgicos y piezas musicales relacionados con el Apóstol Santiago. Su cuarto libro narra el descubrimiento de la tumba por Carlomagno. El quinto constituye una especie de guía para los peregrinos que seguían el Camino de Santiago en su viaje a Santiago de Compostela, con consejos, descripciones de la ruta y de las obras de arte así como de las costumbres locales de las gentes que vivían a lo largo del Camino.Este documento se custodia en la Catedral de Santiago de Compostela.

                                                                   Historia

El Codex Calixtinus fue copiado por al menos cuatro manos, dos de ellas muy similares. Al autor principal se le conoce con el nombre de Scriptor I.
El manuscrito original constaba de 27 cuadernos: el primero era un quinión y el resto eran cuaterniones. Ya en época antigua se produjeron cambios en algunos cuadernos que alteraron la estructura del códice. Después, hacia el siglo XV se perdió el folio 220, que originariamente iría en blanco y pertenecería al último cuaderno. También debió perderse un folio, así mismo en blanco, que antecedía al actual folio 1. De ser esto cierto, el manuscrito llevaba, como era usual, el primer y el último folio en blanco sirviendo como guardas.
  
Libro I — Libro de las Liturgias

Supone casi la mitad de todo el manuscrito y constituye el núcleo del Liber.La existencia de dos festividades diferentes dedicadas al Apóstol Santiago, el 25 de julio y el 30 de diciembre, se explica por la instauración del rito romano en sustitución del rito hispánico a finales del siglo XI. Desde su fundación en el siglo IX, la Iglesia de Santiago adoptó la práctica litúrgica vigente en ese momento en la iglesia hispánica. En el calendario litúrgico propio de la iglesia astur-leonesa se celebraba una única fiesta dedicada a Santiago el Mayor el 30 de diciembre, día para el que se había llegado a desarrollar una liturgia específica. Sin embargo, en el calendario romano, la fiesta de Santiago se celebraba el 25 de julio. Con la implantación del nuevo rito, la iglesia compostelana aceptó la implantación del calendario romano con la fiesta de Santiago el 25 de julio, siempre y cuando se conservase también la fiesta del 30 de diciembre. Así, el 25 de julio quedó para la celebración de la pasión de Santiago, como en el resto de Occidente, y el 30 de diciembre para la celebración de la vocación y la Traslación del cuerpo del apóstol a Santiago. 

Libro II — Libro de los milagros
 
Contiene una colección de 22 milagros atribuidos al Apóstol Santiago y realizados en diversas regiones de Europa. Por su contenido, es muy similar a las otras colecciones de milagros recopiladas a través de los siglos XI y XII. Ocupa 16 folios (f. 139v - 155v) y es, en cuanto a tamaño, el segundo libro más pequeño. Antes de los milagros incluye un pequeño prólogo -supuestamente escrito por el papa Calixto II- y un índice. Según se cita en el códice, los 22 milagros fueron recogidos por el Papa Calixto II , Anselmo de Canterbury Beda el Venerable  y el maestro Huberto.

Libro III — Traslación del cuerpo a Santiago

Es el libro más breve con sólo 6 folios (f. 156 - 162v). Comienza también con un prólogo y un sumario y le siguen cuatro capítulos. Nos relata la evangelización de España por el apóstol Santiago y la posterior "traslación" de su cuerpo desde Jerusalén a Galicia y, finalmente, al lugar de su sepulcro. También nos habla de la costumbre de los primeros peregrinos de recoger conchas marinas en las costas gallegas.
  
Libro IV — Conquistas de Carlomagno

Es el segundo libro en tamaño, ocupando 28 folios (f. 163 - 191). Consta de 26 capítulos. En 1609, este libro fue arrancado del manuscrito, formando un nuevo volumen con el título "Historia Turpini". Finalmente, fue agregado de nuevo al Codex Calixtinus durante su restauración, en 1966.
Está redactado en prosa por un clérigo anónimo de origen francés, probablemente en la primera mitad del siglo XII. Siguiendo la costumbre del medioevo, atribuye la paternidad de su texto a Turpín (748-794), antiguo monje y tesorero de Saint-Denis, que llegó a ser arzobispo de Reims e incluso figura entre los "Doce Pares" de Carlomagno en el Cantar de Roldán. Por este motivo, el libro es conocido por los historiadores con el nombre de "Pseudo Turpin".
Se centra en la crónica del arzobispo Turpín y da cuenta de la entrada de Carlomagno en la Península, la derrota de Roncesvalles y la muerte de Roldán. Cuenta que Santiago se apareció en sueños a Carlomagno, lo incitó a liberar su tumba de los musulmanes y además le indicó la dirección a seguir: un camino de estrellas.

Libro V — Guía del peregrino
  
Es una especie de Guía del peregrino de Santiago, presentando aquellos lugares que debían visitarse a lo largo de la ruta y advirtiendo al viajero de los peligros que encontraría en el camino. Describe la ciudad de Santiago y su catedral con gran detalle.







 


martes, 15 de enero de 2013

La reina de Saba / gema



                                   LA REINA DE SABA
La reina de Saba es un personaje legendario, presentada en los libros Reyes y Crónicas (en la Biblia), en el Corán y en la historia de Etiopía. Fue la gobernante del Reino de Saba, un antiguo país que la arqueología que estaba localizado en los actuales territorios de Etiopía y Yemen. En los textos bíblicos, la reina no es nombrada explícitamente por su nombre. En la tradición etíope es llamada Makeda, mientras que en la tradición islámica (aunque no en el Corán) es conocida como Bilqis o Balkis. Otros nombres asociados a ella son Nikaule o Nicaula. Según especulan algunos autores, la reina de Saba tenía origen búlgaro, una teoría poco o nada probable, ya que la reina Makeda pertenecía a una genealogía árabe: era hija de Yashrea, hijo de Al-Hareth, hijo de Qais, hijo de Saifi, hijo de Saba.
De acuerdo con estudios bíblicos, el libro Cantar de los cantares, un canto que el rey Salomón dedica a una mujer, podría estar dirigido una mujer negra etíope, quien podría ser la reina de Saba; de allí que se vinculen las promesas divinas del Dios judío con ese pueblo. (El capítulo 6:13 del libro Cantar de los cantares dice que ella es una "sulamita").

                               QUESO DE TETILLA

 Cuenta la leyenda -¡cómo no! - que la curiosa forma del queso tetilla gallego le viene de una revuelta popular contra la decisión del Cabildo catedralicio de mutilar las exageradas formas de la imagen de Esther del Pórtico de la Gloria. 
Durante su construcción, los maestros canteros habrían burlado la vigilancia eclesiástica para dar a la representación de Esther (para otros la Reina de Saba) un cuerpo notablemente exhuberante; y a la figura de Daniel, ante ella observándola, una sonrisa de picardía. 
La sonrisa de Daniel llamaba más la atención que los pechos de Esther. Pero el Cabildo dispuso que fuese ella quien sufriese la mutilación; y no él quien cambiase la expresión. 
Ante la decisión de hacer desaparecer uno de los mayores atractivos del monumento para aquella época, según el saber popular, los labriegos gallegos, enfadados, se vengaron dando forma de pecho de mujer a un queso ya por entonces muy famoso, que desde aquel momento pasó a llamarse popularmente Queixo de Tetilla, aunque algún narrador de viajes lo denominó también queso de Santiago.


Pórtico de la gloria / Gema

 
                            EL PÓRTICO DE LA GLORIA
 El 18 de agosto de 2004, año santo, surgió el hecho detonante de este trabajo. Félix Carbó, autor de la obra se encontraba en el Pórtico de la Gloria. Cientos de peregrinos esperaban para acceder al Pórtico mientras dos guías explicaban a sus grupos erróneamente el significado del mismo. La tradición se había perdido 300 años antes, y sin embargo a principios del siglo pasado todavía D. Ramón Otero Pedrayo resaltaba la imponencia del Pórtico:

«El Pórtico de la Gloria, la expresión más genial del arte cristiano del Medievo, en su inspiración y logro escultórico sólo comparable en otros rumbos del espíritu con la “Summa Teológica” del Ángel de las Escuelas o “La Divina Comedia” de Dante, ha sido muchas veces descrito. Puede sentirse y estudiarse como composición teológica y artística. Encierra, sugiere y expresa todo un mundo de conceptos, visiones y revelaciones de una época en la que se expresa un momento definitivo de la historia inmortal de las almas con certeza».

El Pórtico de la Gloria es un hito entre las obras cumbres del arte. Su belleza y su misterio han cautivado a los peregrinos de todos los tiempos y han sugerido todo tipo de estudios (artísticos, históricos, teológicos, incluso musicales). 

El Pórtico de la Gloria de la Catedral de Santiago de Compostela es un pórtico de estilo románico Maestro Mateo y sus colaboradores (su obradoiro o taller) por encargo del rey de León Fernando II, quien donó a tal efecto cien maravedíes anuales,entre 1168 y 1188, fecha esta última que consta inscrita en la piedra como indicativa de su finalización. realizado por el
Antes de comenzar los trabajos del Pórtico, su taller terminó las naves de la Catedral teniendo para ello que construir una novedosa cripta para salvar el desnivel entre las naves y el terreno de alrededor.
El 1 de abril de 1188 se colocaron los dinteles del Pórtico y la conclusión del conjunto se demoró hasta el año 1211, en el que se consagró el templo con la presencia del rey Afonso IX.
El Pórtico actual no es exactamente el resultado de la obra del Maestro Mateo, ya que algunas de sus figuras originales fueron retiradas al construirse la actual fachada de la Catedral ("la fachada del Obradoiro"), quedando conservadas en el Museo Catedralicio. Por lo demás, el Pórtico originalmente estaba policromado, pero hoy solo quedan restos de la pintura en algunos puntos.

           

martes, 8 de enero de 2013

Preguna / Respuesta - Gema

 

                    ¿Qué profeta anunció el fin del exilio de los judíos en Babilonia?

                                                         El anuncio del destierro

Conforme el pueblo se iba apartando de la Alianza pactada con el Señor, los profetas iban haciendo ver que Dios los castigaría con la maldición, con la pérdida de la tierra y de la independencia . Fue sobre todo el profeta Jeremías quien anunció de una manera muy clara que Dios castigaría las infidelidades del pueblo por medio de Babilonia y en concreto por medio de su siervo Nabucodonos
or. Este anuncio devastador le acarreó a Jeremías muchos problemas: Incomprensiones de los suyos que lo tachan de traidor , enfrentamiento con profetas falsos .

                                                                                            

El exilio

En el año 697 sucede la primera invasión de los Babilonios sobre Jerusalén. El rey Joaquín se rinde, y junto con la reina madre y unos 10,000 judíos son deportados a Babilonia. En el año 586 cayó la ciudad de Jerusalén que fue destruida, el templo fue incendiado. Una segunda deportación a Babilonia se llevó a cabo. Con esto terminó el reino de Judá o del Sur . Poco después, en el 582 hubo una tercera deportación . Muchos permanecieron en la patria en condiciones bastante precarias, otros huyeron a Egipto por temor a represalias de los babilonios .

La destrucción de Jerusalén y el exilio en Babilonia fueron un golpe durísimo para los judíos, especialmente para aquellos que fueron deportados a Babilonia. Bajo el aspecto socio-político se habían quedado sin rey, sin reino, sin independencia, sin tierra propia. Aún cuando no estaban siendo esclavizados, sin embargo eran ciudadanos de segunda categoría, eran los extranjeros que estaban fuera de su patria que había quedado en ruinas .

Bajo el aspecto religioso, la situación no era menos dolorosa: Sin templo, sin culto, sin sacrificios, creían que su Dios Yahvéh los había abandonado, siendo Él infiel a la Alianza, comportándose de una manera injusta , o que los dioses de Babilonia eran más poderosos. La crisis de fe era muy grande.